神曲_分节阅读_40 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章


    和果树之中,

    这才使我们消瘦到这般光景。

    所有这些边哭边唱的魂灵

    因为曾对过度贪食姑息纵容,

    就要在这里忍饥受渴,使自己重新变成圣洁纯净。

    果实和清泉散发出的馨香

    燃起我们对饮食的炽烈欲望,

    而清泉则喷溅到果树的绿叶上。

    我们不能仅做一次的绕地奔跑,

    要不断忍受我们的苦刑煎熬:

    我说的是苦刑,其实应当说是欢笑,

    因为那种愿望把我们引导到这些果树前面,

    它过去也曾引导基督欣然发出‘我的上帝’的叫喊,

    当时,他曾用自己的鲜血使我们摆脱罪。”

    我于是对他说道:“佛雷塞,

    从你离开人世去追求更美好的生活那天算起,

    直到如今来到此地,五百年尚未过去。

    既然在忍受向善的痛苦、从而能使我们

    重返上帝身边的那个时间到来之前,

    你才没有能力再犯罪 ,

    你又为何仍然来到这上面?

    我本以为你是呆在那下边,

    在那里,要用时间来补偿时间。

    于是,他对我说道:“是我的奈拉

    使我得以如此迅速地来啜饮

    这种种苦刑酿制的甘醇:

    她用她那泪如泉涌的啼哭,她那虔诚的祷告和长吁短叹,

    使我脱离了把等候入山的山边,

    也使我不必逗留在其他各环。

    我心爱的寡妻,曾得到我生前的深情厚爱,

    她在为人贤德方面愈是形影孤单,

    也就愈是赢得上帝的钟爱和喜欢;

    因为撒丁岛的巴尔巴吉亚,就它的妇女而言,

    要比我把她留在其内

    的那个巴尔巴吉亚贞洁多倍。

    哦,可爱的兄弟,你还要我说什么?

    未来的时代就在我的眼前,

    目前的时间将不会距它很远,

    届时,布道坛上将会

    向那些厚颜无耻的佛罗伦萨女人发出禁令,

    禁止她们走在路上,露乳袒胸。

    她们究竟是怎样的野蛮妇女、撒拉逊妇女?

    对待她们,似乎必须要么通过神职人员、要么制订纪律,

    才能让她们行路时把乳防遮蔽。

    但是,倘若这些无耻的妇女得知

    上天很快为她们安排的命运,

    她们就会早已张开嘴巴,哀号悲鸣;

    因为倘若我对此的预见不致把我欺骗,

    在那如今仍靠催眠曲哄睡的人的面颊长出汗毛之前,

    这些妇女就会肝肠痛断。

    喂,兄弟,现在你切不要再向我隐瞒你的真情!

    你看,不仅是我,还有那些鬼魂,

    都在注视着你遮住太阳的身影。”

    因此,我对他说道:“倘若你还记忆犹新,

    记得你曾如何对待我、我又曾如何对待你的情景,

    现在的回忆仍会令人感到心情沉重。

    日前,走在我前面的那一位

    曾使我离开尘世,而那时,

    这一个的妹妹还向你们显露圆圆的脸”,

    我指了指太阳。“那一位曾引导我

    把这真正亡人的深沉黑夜走遍,

    而我则带着这活生生的肉体跟在他的后边。

    是他指引我从那里向上走去,

    把这座大山攀登和绕行,

    也正是这座大山把被人世间扭曲了的你们纠正。

    他说他要伴我同行,

    一直伴我能与贝阿特丽切相见之地,

    在那里,我须留下,他当离去。

    这位就是维吉尔,他对我说的就是如此”,

    我指了指他;“而那一位是一个魂灵,

    方才你们的地界曾位他把每个山坡震动,

    如今这地界则要遣他远行。”

    第二十四首

    但丁与佛雷塞的谈话(续)

    博纳钟塔与温柔新体诗

    科尔索·多纳蒂

    第二棵果树

    惩罚贪食罪的范例

    节制天使

    但丁与佛雷塞的谈话(续)

    谈话并未使步行放慢,步行也未使谈话边缓;

    我们却是边谈论边急步行走,

    恰似顺风催舟;

    而那些类似僵死之物的鬼魂,

    则以双眼的深涧中向我射出惊异的眼神,

    因为他们发现我竟是活人。

    我还继续我的议论,

    说道:“由于他人的原因,

    他也许会比他原能做到的迟些上升。

    但是,请告诉我,倘若你知道,皮卡尔达现在何处;

    请告诉我,我是否能从这些凝眸注视我的鬼魂当当中,

    看到什么值得一见的人。”

    “我那既美丽又贤德的妹妹

    ——我也不知她是更美丽还是更贤德——

    她已在那高耸的奥林匹斯山,幸福地戴上胜利的王冠。”

    他先是这样说道;接着又说:“这里

    并不禁止呼叫每个人的姓名,

    既然我们的外貌已因节食而瘦得难以辨认。

    这一个”,他用手指指了指“是博纳钟塔,

    也就是卢卡的博纳钟塔;在他身后的那副面容,

    比其他鬼魂显得更加千疮百孔,

    此人曾把神圣教会搂抱在他的怀中,

    他曾来自托尔索,如今则用忍饥挨饿

    把他吞食的博尔塞纳湖的鳝鱼和葡萄美酒洗净。”

    他向我一个接一个地道出其他许多鬼魂的姓名;

    大家对指名道姓的做法似乎显得十分高兴,

    因为我不曾看出有怏怏不乐的举动。

    我看到乌尔巴迪诺·达拉·皮拉和博尼法丘,

    他们因饥饿难熬而用牙齿在空中乱咬,

    而博尼法丘生前曾用塔型牧杖放牧许多居民。

本文链接:http://m.picdg.com/10_10633/2829119.html
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章