波洛圣诞探案记_分节阅读 16 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章


    长时间了?”

    “刚满一年,先生。”

    “你喜欢你的职位吗?”

    “是的,先生。我非常满意,薪水很不错。李先生有时候

    很难伺候,不过我当然已经习惯于照看病人了。”

    “你以前有过这方面的经验?”

    “噢,是的,先生。我在韦斯特少校和尊贵的贾斯珀·芬

    奇那儿——”

    “你可以晚些时候把这些细节告诉萨格登。我想知道的

    是:你今晚最后一次见到李先生是在什么时候?”

    “大约是七点半,先生。李先生晚饭吃得很少,一般是每

    晚七点钟给他送上来,然后我就去为他铺床。那之后他会穿

    着睡衣坐在火旁直到他觉得想去睡了。”

    “那通常是在什么时候?”

    “不一样,先生。早的时候他会八点就睡了——如果他

    觉得票的话。有时候他会到十一点或更晚才睡。”

    “当他想上床休息时他会怎么做?”

    “通常他都会按铃叫我,先生。”

    “而你就去帮他上床?”

    “是的,先生。”

    “可今天是你的休息日。你总是星期五休息的吗?”

    “是的,先生,星期五是我固定的休息日。”

    “那李先生想睡觉的时候怎么办呢?”

    “他会按铃,而特雷西利安或是沃尔特会来的。”

    “他不是完全不能行动吧?他可以走动吗?”

    ‘‘是的,先生,但比较困难。他得的是风湿性关节炎。”

    “白天的时候他从不到别的房间去吗?”

    “是的,先生。他就喜欢待在那个房间里,李先生并不追

    求奢侈的享受。那是一个很大的房间,有充足的空气和光

    线。”

    “你说李先生在七点钟吃的晚饭?”

    “是的,先生。我把托盘拿走,然后把雪利酒和两个玻璃

    杯拿出来放在写字台上。”

    “你为什么那么做?”

    “李先生吩咐的。”

    “这符合常规吗?”

    “只是有时候这样。李先生有一条规矩:晚上的时候,如

    果没有得到邀请,家里人不能上楼去看他。有些晚上他喜欢

    一个人待着。其它时候他会派人到楼下叫艾尔弗雷德先生

    或是夫人,或者两个人一起,让他们吃完晚饭上去。”

    “可是,就你所知,这次他没有这么做?也就是说,他没

    有捎口信给任何家庭成员,叫他们来?”

    “他没有派我去捎什么口信,先生。”

    “那么他不是在等家里的任何人?”

    “他也许会亲自跟他们说,先生。”

    “当然啦。”

    霍伯里接着说:

    “我看一切都弄好了,就对李先生道了晚安离开了房

    间。”

    波洛问道:

    “你离开房间前给壁炉添柴了吗?”

    男仆犹豫了一下。

    “没什么必要,柴已经都添好了。”

    “李先生自己能添吗?”

    “噢!不,先生。我想是哈里·李先生干的。”

    “当你在晚饭前进去的时候,哈里·李先生正和他在一

    起?”

    “是的,先生。我进来他就走了。”

    “你能判断他们两个人之间的关系怎么样吗?”

    “哈里。李好像情绪不错,先生。他把头向后仰着,笑了

    半天。”

    “而李先生呢?”

    “他很安静,沉思着。”

    “我明白了。喂,还有一些事我想知道。关于李先生保

    ‘险箱里的钻石,你能告诉我们些什么?”

    “钻石,先生?我从没见过任何钻石。”

    “李先生在那儿放了一些未经切割的钻石,你一定看见

    过他拿着它们玩。”

    “那些可笑的小鹅卵石,先生?是的,有一两次我看见过

    他拿着它们,但我不知道那是钻石。他昨天还给那位外国女

    士看呢——要么是前天?”

    约翰逊上校突然说:

    “那些钻石被偷了。”

    霍伯里叫了起来:

    “先生,我希望你不会认为,这件事和我有什么关系

    吧?”

    “我并没有提出任何指控,”约翰逊说,“那么现在,你能

    告诉我们一些和这件事有关的线索吗?”

    “先生,您是指钻石还是谋杀?”

    “都可以。”

    霍伯里考虑着,用舌头舔着自己发白的嘴唇。最后他抬

    起头来,眼睛里有一抹鬼鬼祟祟的阴影。

    “我认为没什么可说的,先生。”

    波洛轻声说:

    “在你当班的时候,你无意中听见的那些事情,就没什

    么可能对我们有帮助的吗?”

    男仆的眼睛眨了一下。

    “不,先生,我不这么想,先生。在李先生和——某些家

    庭成员之间有些尴尬的事情。”

    “和哪些家庭成员呢?”

    “据我推测,是在哈里·李先生回来的事情上有点儿麻

    烦。艾尔弗雷德·李先生反对这件事,我知道他和他的父亲

    谈到了这件事——但谈的也就是这件事,李先生根本没有

    指责他拿了什么钻石,而我也敢肯定艾尔弗雷德‘先生是不

    会干这样的事的。”

    波洛飞快地说:

    “那么,他和艾尔弗雷德的会面是在他发现了钻石丢失

    之后,是吗?”

    “是的,先生。”

    波洛向前探探身。

    “我想,霍伯里,”他轻声说:“直到刚才我们告诉你之

    前,你并不知道钻石的失窃。那么,你怎么会知道李先生和

    他儿子谈话前就发现了钻石失踪了呢?”

    霍伯里的脸都紫了。

    “撒谎是没有用的,说出来吧,”萨格登说,“你什么时候

    知道的?”

    霍伯里闷闷不乐地说:

    “我听见他给什么人打电话。”

    “你当时不在房间里?”

    “对,在门外,听不见什么——只听见一两个词。”

    “你到底听见了什么?”波洛温和地问道。

    “我听见盗窃和钻石什么的,我还听见他说,‘我不知道

    该怀疑谁。’又听见他说今晚八点钟什么的。”

    萨格登警监点点头。

    “他是在跟我讲话,小于。大约五点十分,是不是?”

    “对,先生。”

    “而当你在此之后走进他的房间时,他看起来很不高兴

    吗?”

    “只有一点儿,先生,他看起来好像心不在焉而且有点

    儿担心。”

    “那就足以让你害伯了吗?”

    “瞧您说的,萨格登先生,我不愿意您这么说话。我从没

    碰过什么钻石,我没有,而且您也不能证明是我干的,我不

    是个贼。”

    萨格登警监不为所动地说:

    “那还得走着瞧。”他询问地看了警察局长一眼,看到他

    点头之后,接着说:“行了,小于,今晚没你什么事了。”

    霍伯里感激地匆忙出去了。

    萨格登赞赏地说:

    “干得不错,波洛先生。我眼看着你干净利索地让他钻

    进套里了,不管他是不是贼,他一定是个一流的说谎大王。”

    “一个不讨人喜欢的人。”波洛说。

    “一个下流胚,”约翰逊表示同意。“问题是,我们对他的

    证词怎么看?”

    萨格登把情况总结得有条有理。

    “在我看来有三种可能:一、霍伯里既是窃贼又是凶手。

    二、霍伯里是窃贼,但不是凶手。三、霍伯里是无辜的。一些

    特定的证据:对第一种可能来说,他偷听了电话知道钻石失

    窃的事被发现了。从老人的态度推测,他已经被怀疑了,他

    于是就制定了这个计划,假装在八点钟出去,以制造一个不

    在现场的证据,从电影院溜出来回到这儿而不被注意到是

    很简单的,虽然他不得不确认这个女郎不会把他出卖了。明

    天我要去看看能从她那儿得到点儿什么。”

    “那么,他是怎么设法重新进到房子里来的?”波洛问

    道。

    “那就有点儿难了,”萨格登承认,“但会有办法的。比如

    说是一个女佣人给他开的侧门。”

    波洛嘲弄地扬起了眉毛。

    “那么,他把他的生命放在两个女人的手中?靠一个女

    人就是冒很大的风险了,靠两个——eh bien(法语:好吧。),我觉得这种

    冒险是令人难以置信的!”

    萨格登说:

    “有些罪犯觉得他们在任何情况下都能逃脱!”

    他接着说:

    “让我们看看第二种可能。霍伯里偷了那些钻石,他今

    晚把它们带走了而且可能已经交给了他的同伙,这是很容

    易而且是很可能的。那么我们得承认别的什么人选了今晚

    来谋杀李先生。那个人完全不知道钻石的纠纷。当然,这是

    可能的,只是有点儿过于巧合了。第三种可能——霍伯里是

    无辜的,别的什么人拿了钻石而且谋杀了老先生。那么,我

    们就得找出真凶来。”

    约翰逊上校皱皱眉,看了看表,站起身来。

    “好吧,”他说,“我想我们要干上一夜了,嗯?在我们走

    之前最好还是再去看一眼保险箱,如果那些让人头疼的钻

    石还一直在那儿就怪了。”

    但钻石的确不在保险箱里。他们在艾尔弗雷德·李告

    诉他们的地方找到了密码,在死者睡衣兜里的小笔记本上。

    在保险箱里他们发现了一个空的麂皮袋子。在保险箱里的

    文件中只有一份是让人们感兴趣的。

    那是一份十五年前签署的遗嘱。在各项遗产和物品清

    单之后,写着很简单的条款,西米恩·李的一半遗产给了艾

    尔弗雷德,李,剩下的一半分成四份,给其他的几个孩子:

    哈里、乔治、戴维和詹妮弗。

    简 链 [统计]电影在线热播下载手机人声歌曲 动画注册免费送流量

    白鹿书院心动动漫城今日网游新空资讯网

    万娱影视手机铃声图片注册送流量今日游戏网

    第四章 十二月二十五日

    1

    在圣诞节中午灿烂的阳光里,波洛走在戈斯顿府的花

    园中。宅子本身是一座坚固的大房子,在建筑外观上没有什

    么特别的装饰。

    在南面是一片被修剪过的紫杉环绕着的宽阔的露天平

    台。在石板路的缝隙之间长着小小的植物,那些布置成缩微

    景观的石槽沿着露天平台的边缘排列着。

    波洛带着赞许的态度弯下腰看着那些微型园林。他自

    言自语道:

    “c’est bien imagin,ca(法语:这是多么出色的设想啊!——译注。)!”

    他看见在远处有两个身影

    朝大约三百码远的一个装饰性的小池塘走去。一个身影很

    容易看出来是皮拉尔,而他起初以为另一个是斯蒂芬,法

    尔,接着才认出和皮拉尔一起的男人是哈里·李。哈里好像

    对他迷人的外甥女很殷勤,半道上他仰头大笑,接着又更殷

    勤地低下头来靠近她。

    “无疑,这儿有一个人是不感到悲痛的。”波洛嘟囔着。

    身后一声轻微的响动让他转过身来。马格达伦·李正

    站在那儿,她也正看着渐渐远去的那一男一女的背影。她扭

    头对波洛迷人地一笑。她说:

    “阳光多么灿烂啊!让人几乎不敢相信昨夜所有可怕的

    事,是不是,波洛先生?”

    “是很难相信,真的,夫人。”

    马格达伦叹了口气。

    “我以前从没被牵涉到这种悲惨的事中。我才——我才

    刚刚长大,很长时间以来我一直是个孩子,我想——那不是

    一件好事。”

    她又叹了口气。她说:

    “皮拉尔,这会儿,看上去镇静得出奇——我想那是由

    于她的西班牙血统的缘故吧。这很奇怪,不是吗?”

    “什么很奇怪,夫人?”

    “她表现出来的样子,一点儿都不难过2”

    波洛说:

    “我听说李先生找了她相当一段时间,他给马德里的领

    事馆和在阿利夸拉——她母亲死在那儿——的副领事都写

    了信。”

    “他对这事保密,”马格达伦说,“艾尔弗雷德什么都不

    知道,莉迪亚也是。”

    “啊!”波洛说。

    马格达伦离他近了点儿,他可以闻到她身上淡淡的香

    水味道。

    “要知道,波洛先生,有一些关于詹妮弗的丈夫——埃

    斯特拉瓦多斯的故事。结婚之后不久他就死了,关于他的死

    有一些秘密,艾尔弗雷德和莉迪亚知道。我想是一些——很

    不光彩的事……”

    “那,”波洛说,“是挺惨的。”

    马格达伦说:

    “我丈夫觉得——而我也同意他的意见——家里有权

    利知道更多这女孩身世的事。说到底,如果她父亲是一个罪

    犯———”

    她顿了一下,但赫尔克里·波洛什么都没说,他好像正

    在欣赏冬日里戈斯顿府庭院中的美丽景色。

    马格达伦说:

    “我总觉得我公公死的方式暗示着什么,它——它是这

    么地非英国式。”

    赫尔克里·波洛慢慢地转过脸来,他看着她,神色郑

    重,疑问的目光中带着天真的神情。

    “啊,”他说,“西班牙式的,你认为?”

    “嗯,他们相当残忍,不是吗?”马格达伦带着一种孩子

    气的感触控诉说,“那些斗牛的事什么的:,,

    赫尔克里·波洛轻松地说:

    “你是说你认为是埃斯特拉瓦多斯小姐割断了她外祖

    父的喉咙?”

    “噢,不,波洛先生!”马格达伦的反应很强烈,她吓了一

    跳,“我可从没那么说过!真的没有!”

    “啊,”波洛说,“也许你没有。”

    “可我的确认为她是——嗯,一个可疑的人。比如说,昨

    晚她在那房间的地板上捡东西时那种鬼鬼祟祟的样子。”

    赫尔克里·波洛的语气突然不一样了,他严厉地说:

    “她昨晚从地板上捡起了一些东西?”

    马格达伦点点头,她的孩子气的嘴巴轻蔑地撇了撇。

    “是的,就在我们刚进屋的时候,她很快地膘了一眼周

    围,看有没有什么人在看着她,接着一把就捡了起来

本文链接:http://m.picdg.com/48_48414/7009270.html
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章