波洛圣诞探案记_分节阅读 4 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章


    只是觉得很好笑,你竟然会有一个声名狼藉的兄

    弟。你是这么受人尊敬。”

    “我希望如此。”乔治冷冷地说。

    她的眼睛眯了起来。

    “你父亲不太——正派,乔治。”

    “真的吗?马格达伦?”

    “有时他说的一些话让我很别扭。”

    乔治说:

    “真的?马格达伦,你让我很吃惊。嗯——莉迪亚也这

    么觉得吗?”

    “他对莉迪亚说话并不那样,”马格达伦说。她气冲冲地

    又加上一句:“不,他从不对莉迪亚说那样的话,我真不明白

    为什么。”

    乔治飞快地瞧了她一眼,又把目光移开。

    “唤,行啦,”他含糊不清地说,。一个人是一定要有生活

    费的,在父亲这个年纪——而且健康状况又这么差——”

    “他真的——病得很重吗?”

    “噢,我可没那么说。他还是相当结实的。无论如何,他

    希望有他的家人陪在身边一起过圣诞节。我认为我们很应

    该去,这也许是他最后一个圣诞节了。”

    她尖刻地说:

    “你是这么说,乔治,可我想,实际上他可能还要活上好

    几年吧?”

    她丈夫微微吃了一惊,结结巴巴地答道:

    “是——是的,他当然可能。”

    马格达伦扭过脸去。

    “唉,”她说,“我希望我们去是对的。”

    “我对此毫不怀疑。”

    “可我讨厌去那儿!艾尔弗雷德是那么沉闷乏味,莉迪

    亚又瞧不起我。”

    “瞎说!”

    “她就是的!我还讨厌那个人模狗样的男仆。”

    “老特雷西利安?”

    “不,是霍伯里。总是像猫一样蹑手蹑脚地走来走去,还

    假惺惺地笑。”

    “是这样吗?马格达伦,我看不出来霍伯里对你会有什

    么影响。”

    “他只是让我神经紧张,没别的。我们别再多说什么了。

    我明白了,我们一定得去。可不能去惹那个老头。”

    “对——对了,你说到点儿上了。关于佣人们的圣诞晚

    餐———”

    “现在别——乔治,什么时候再说吧。我要打电话给莉

    迪亚告诉她我们明天五点二十之前列。”

    马格达伦匆匆地离开房间。打完电话之后她上楼来到

    自己的房间,坐在写字台前。她把桌子边的活动板放下来,

    在各种各样的格子里翻着。账单像小瀑布一样纷纷地落了

    下来。马格达伦一边理着,一边试着将它们分门别类。最后,

    伴随着一声不耐烦的叹息,她把它们又卷起来扔回到原来

    放着的地方。她用手摸摸自己柔顺的金发。

    “我到底该怎么办?”她喃喃自语道。

    6

    在戈斯顿府的二楼,一条长长的走廊通向一间可以俯

    瞰门前车道的房间。那是一间用旧式的华丽家具布置起来

    的房间。那儿有织锦的墙纸,昂贵的皮扶手椅,龙纹的浮雕

    大花瓶,青铜雕像——每一样东西都是既豪华奢侈又很结

    实的。

    在一张大太师椅上,那是最大最富丽堂皇的一张,坐着:

    一个瘦而干瘪的老人,他长长的手像爪子一样,放在椅子的

    扶手上。一根镶金的手杖放在身旁。他穿着一件破旧的蓝

    色睡袍,脚上穿着软底拖鞋。他的头发全白了,脸色黄黄的。

    一个寒酸的、不起眼的家伙,你也许会这么想。但他那

    高傲的鹰钩鼻,还有那黑而生动有神的眼睛,可能就会让一

    个旁观者改变他的看法。那里面有着激情、生气和活力。老

    西米恩·李突然呵呵地笑了起来,那是一阵饶有兴味的大

    声的笑,

    他说:

    “嗨,你把我的口信带给艾尔弗雷德夫人了?”

    霍伯里正站在他的椅子旁边。’他用温顺谦恭的口气答

    道,

    “是的,先生。”

    “我跟你说的每一句话?一点儿不走样,是吗?”

    “是的,先生。我没犯任何错误,先生。”

    “对,你不会出错,你也最好不要出错——否则你会后

    悔的。她怎么说的,霍伯里?艾尔弗雷德先生怎么说的?”

    霍伯里平静地,毫无感情色彩地复述了所有的经过。老

    人再次哈哈地笑了起来,兴奋地搓着手。

    “太好了……第一流的……他们会一直想着,琢磨着

    ——整整一下午!太好了!我现在要他们上来,去叫他们。”

    “是的,先生。”

    霍伯里无声无息地穿过房间走了出去。

    “还有,霍伯里——”

    老人看看四周,然后暗暗地骂了一句。

    “这家伙走起路来活像只猫,从来不知道他在哪儿。”

    敲门声响起之前,他一直静静地坐在椅子里,用手指抚

    摸着自己的脸颊。艾尔弗雷德和莉迪亚走了进来。

    “啊,你们来啦,你们来啦。坐在这儿,莉迪亚,我亲爱

    的,坐在我身边。你的气色真好!”

    “我刚才出去了,外面很冷。后来我的脸就火辣辣的。”

    艾尔弗雷德说:

    “您怎么样,父亲?您下午休息得好吗?”

    “一流——绝对一流,梦见了过去的好日子。那是很久

    之前的事了,那时我还没安定下来,成为一个社会中坚。”

    他突然呵呵地笑出声来。

    他的儿媳默默的坐在那儿,脸上的微笑仅仅是出于礼貌。

    艾尔弗雷德说,

    “这是怎么回事?父亲,多了两个客人来过圣诞节。”

    “啊!这个嘛!是的,我——定要告诉你们。今年对于我

    来说将是一个盛大的圣诞节一一盛大的。让我看看,乔治和

    马格达伦要来——”

    莉迪亚说,

    “对,他们明天五点二十到。”

    老西米恩说:

    “可怜的木头人。乔治!什么都不是,只会废话连篇,可

    他还是我的儿子。”

    “他的选民们喜欢他。”

    西米恩又笑了。

    “他们也许认为他诚实。诚实:还从没有一个姓李的是

    诚实的呢!”

    “噢,别这样,父亲。”

    “我得把你除外,我的儿子,除了你以外。”

    “戴维呢?”莉迪亚问。

    “戴维嘛,经过这么多年,对于能再见到这孩子我是很

    惊奇的。他那时候是一个多愁善感得可笑的毛孩子。他的

    妻子什么样?不管怎样,他没有娶一个比他小二十岁的女

    郎,像那个傻瓜乔治一样!”

    “希尔达的信写得很好,”莉迪亚说,“我刚刚又收到她

    的一封确认的电报说他们明天一定到。”

    她的公公看了看她,那一瞥是敏锐而且有穿透力的。

    他笑了。

    “我从来都拿莉迪亚没办法,”他说,“我告诉你。莉迪

    亚,你是一个很有教养的女人,这是可以看出来的。我知道

    得很清楚。可遗传有时是件滑稽的事,只有你一个人像我

    ——在这个家里只有你。”

    他的目光闪动起来。

    “现在来猜猜谁来过圣诞节。我给你们三次机会,我用

    五便士硬币打赌你们肯定猜不出来。”

    他看看这一个又看看那一个。艾尔弗雷德皱着眉头说:

    “霍伯里说您在等候一位年轻女士。”

    “这激起了你们的好奇心——是的,我敢说一定是的。

    皮拉尔现在随时都会到来,我叫车去接她了。”

    艾尔弗雷德严肃地说:

    “皮拉尔?”

    西米恩说:

    “皮拉尔·埃斯特拉瓦多斯——詹妮弗的女儿,我的外

    孙女。我想知道她情况怎么样。”

    艾尔弗雷德叫了出来:

    “老天:父亲,您从没对我说起过……”

    老人正咧着嘴笑。

    “是的,我想要保密!我是让查尔顿去写的信,安排的这

    件事。”

    艾尔弗雷德又说了一遍,他的语气既伤心而又含着责

    备的意味:

    “您从没对我说起过……”

    他父亲开口了,仍然不怀好意地咧着嘴笑着:

    “那样就不意外了!在这个家里又要注入新鲜血液了,

    觉得怎么样?我从没见过埃斯特拉瓦多斯。这个女孩长得

    会像谁呢——她的母亲还是父亲?’’

    “您真的认为这样做是明智的吗,父亲?”艾尔弗雷德又

    开口了,“从各方面考虑——”

    老人打断了他的话。

    “安全——安全——你考虑安全考虑得太多了,艾尔弗

    雷德:你总是这样!那并不是我的作风!想怎么样就怎么

    样,下地狱也无所谓:这就是我:那个女孩是我的外孙女

    ——家里惟一的第三伏:我不在乎她的父亲是谁或是他做:

    过什么:她是我的骨肉我的血脉:而且她还要住在这儿,我

    的家里。”

    莉迪亚尖锐地说:“她要来住在这儿?”

    他飞快地扫了她一眼,“你反对吗?”

    她摇摇头,笑着说:

    “我怎么能反对您叫什么人住在您自己的家里呢,可能

    吗?不,我只是对她——好奇。”

    “对她——你什么意思?”

    “她会高兴住在这儿吗?”

    “她身无分文。她应该感激不尽:”

    莉迪亚耸耸肩。

    西米恩转向艾尔弗雷德:

    “你看到了?这将是一个盛大的圣诞节!我所有的孩子

    都在身边。所有的:这,艾尔弗雷德,这就是你的线索。现

    在来猜猜另一个客人是谁。”

    艾尔弗雷德盯着他。

    “我所有的孩子!猜,儿子!当然是哈里啦:你弟弟哈

    里!”

    艾尔弗雷德的脸一下子白了。他结结巴巴地说:

    “哈里——不——不是他——”

    “正是哈里本人!”

    “可我们以为他死了!”

    “他没有!”

    “您——您让他回到这儿来?在那一切发生之后?”

    “浪子回头,

    (这是一个典故,来自耶稣讲述的一个著名寓言。抿《圣经·路加福音》

    第十五章11、32节记载.法利赛人和犹太法学家指责耶稣不该接纳有罪之

    人,耶稣就对他们讲了三个寓言说明原委,“浪子回头”就是其中之一。故事叙

    述有一个父亲把财产平分给两个儿子,小儿子携财离家.挥霍一空。结果饥肠

    辘辘,恨不得拿猪吃的豆荚来充饥。最后他回到家时已经奄奄一息.对自己的

    放荡行为懊悔不已,而他的父亲则不汁前嫌.仍然热情地迎接了他.还为他宰

    杀了肥牛犊。洁身自好的哥哥对此耿耿于怀.父亲就向他说明了浪子回头的

    重要性。下文哈里所说的古老寓言也是指这件事.他提到的”猪吃的豆荚’即

    出自于此。——译注。)

    嗯?没错。我们的肥牛犊呢,我们一定要

    把肥牛犊宰了,艾尔弗雷德,我们要热烈欢迎他回来……”

    艾尔弗雷德说:

    “他那样对待您——还有我们大家——那么可耻。他

    “别再历数他的罪过了:那会是一个长长的清单。可这

    是圣诞节,你别忘了,是该宽恕别人的时候!我们欢迎浪子

    回家。”

    艾尔弗雷德站起身来,他嘟囔着:

    “这真是一一一个意外。我从没想到哈里还会再走进这

    个门儿。”

    西米恩向前欠欠身。

    “你从来就不喜欢哈里,对吗?”他轻声问道。

    “在他那样对您之后——”

    西米恩哈哈地笑了。他说:

    “啊,可过去的事就让它过去吧,这正是圣诞节的宗旨.

    不是吗,莉迪亚?”

    莉迪亚的脸也白了。她不动声色地说:

    “我看到您今年为圣诞节想得很多。”

    “我希望我的全家都在我身边,和平友好。我已经是一

    个老人了。你要出去吗,我亲爱的?”

    艾尔弗雷德匆匆地走了出去。

    西米恩看着远去的身影点点头。

    “这让他心烦意乱。他和哈里从来合不来,哈里以前总

    嘲笑艾尔弗雷德,管他叫老乌龟。”

    莉迪亚张了张嘴,她想要开口,可当地看到老人渴望的

    神情,她忍住了。她看得出,她的自我克制使他失望了。察

    觉到这个事实,她忍不住说:

    “就像龟兔赛跑,嗯。最后获胜的还是乌龟。”

    “不总是这样,”西米恩说,“不会总是这样,我亲爱的莉

    迪亚。”

    她仍然微笑着说:

    “请原谅,我要去追艾尔弗雷德,突如其来的刺激总让

    他很难受。”

    “是的,艾尔弗雷德不喜欢变动,他——直是——个喜欢生

    活一成不变的老顽固。”

    莉迪亚说:

    “艾尔弗雷德非常爱您。”

    “你觉得这很怪,是吗?”

    “有时候,”莉迪亚说:“的确是的。”

    西米恩目送她离开了房间。

    他轻声地呵呵笑着,搓着两只手。“有意思,”他说,“还

    有好多乐子呢!我会好好享受这个圣诞节的。”

    他努力站起身来,靠着手杖的支撑,步履蹒跚地走过房

    间。

    他来到房间角落里的一个大保险箱跟前,转动着密码

    转盘上的把手。门开了,他伸手进去摸索,手指哆哆嚷嚷的。

    他拿出一个鹿皮的小袋子,打开它,让一捧没加工过的

    钻石从手指间滚过。

    “啊,我的美人,啊……还是那样——还是我的老伙伴。

    那些好时光一一美好的日子……我不能让他们把你们拿去

    切割打磨。我的朋友们。你们不该挂在那些女人的脖子上或

    是戴在她们的手指上和耳朵上。你们是我的!我的老伙伴!

    有些事情,只有你知我知。他们说,我老了,又有病,可我还

    没倒下呢:这个老家伙还能活很久。而且生活中还有的是乐

    子呢。还有的是……”

    简 链 [统计]电影在线热播下载手机人声歌曲 动画注册免费送流量

    白鹿书院心动动漫城今日网游新空资讯网

    万娱影视手机铃声图片注册送流量今日游戏网

    第二章 十二月二十三日

    1

    特雷西利安跑出去开门。门铃一直咄咄逼人地响着。这

    时,当他慢腾腾地穿过

本文链接:http://m.picdg.com/48_48414/7009258.html
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章