制高点_分节阅读_42 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章


    t a great feeling of victory. several years before, it was even difficult to think ab with red directors. the struggle was won by us, by those who came wher, who are more ad more prepared for aer came feeling of a great responsibly for this, be you win, you bee responsible f that is going on. but it came a little bit later.

    弗拉基米尔.波大林(vladimir potanin):我感到了巨大的成就感。几年前,与红色领导人(red directors)斗争,这想起来都是困难的,我们赢了,新一代的年轻人赢了,更有活力更渴望竞争的人们赢了。许多年后,我感到了一种巨大的使命感,因为当你成功了,你就要为发生的一切事情负责了,但是这种使命感来得迟了些。

    narrator: to many, the loans-for-shares deal was more than a sdal; it was the theft of the tury. but it ri was willing to pay to keep the unists out.

    旁白:对于许多人来说,贷款换股权交易更多的是一个丑闻,它是整个世纪最大的一次盗窃。但是这是叶利钦为阻止共产主义所愿意付出的代价。

    grigory yavliask was not to distribute the property between 10 persohere were hat. the task was to give the property to millions of people.

    格里格利.叶维林斯基(grigory yavlinsky):我们的任务不是在10个私人朋友之间瓜分财产,没有必要这么做,我们的任务是要让成百上千万的人民得到财产。

    vladimir potanin: we  say that it was artificially yes. it , relatively cheap. it was not tra. yes. but i think that it was diffiaybe it was the only way.

    弗拉基米尔.波大林(vladimir potanin):我们可以说,这是人为的,是的,是人为的。是便宜,相当便宜,也不透明,是的,这些都是事实。但我想这是很难避免的,也许这是唯一的出路。

    grigory yavlinsky: the goals are justifyi's how the bolsheviks made the revolution in russia, and that is why it's disaster. always whehe formula that the goals are justifying the means, you are destroying the goals.

    格里格利.叶维林斯基(grigory yavlinsky):目标决定手段,这也是布尔什维克者进行革命的信条,也是导致灾难的原因。通常情况下,如果你用目标决定手段这一公式的话,你实际上是在毁掉目标。

    narrator: isin's russia, y capitalism thrived. for many, reform ean , inflatioy. then in 1998, russia defaulted os, aock market crashed. the yeltsih his abrupt resignation on new year's day 2000.

    旁白:在叶利钦的俄罗斯,用人唯亲式的资本主义盛行,对许多人来说,改革成了腐败、通货膨胀、不平等的代名词。1998年,俄罗斯拖欠债务,股票市场崩溃了。随着叶利钦总统于2000年新年突然宣布辞职,俄罗斯的叶利钦时代结束了。

    chapter 21: a decade of radige [7:38]

    第二十一章: 激进改革的十年

    ole: the ury

    字幕标题:新世纪

    narrator: by the start of the he decade of radige was over. a world that not so long ago had looked to socialism, tral planning, aionism he market.

    旁白:到新千年开始时,激进改革的十年已经过去了,一个不久前曾经关注过社会主义,中央计划以及保护主义的世界,现在又转而关注市场了。

    da's breathtaking what's happe 20 years or less. it's as though the whole world has ged its mind. everywhere -- in india, a, asia, latin america, europe, north amerid above all in the unist wovers have retreated from the as of the ey.

    丹尼尔.尤金(daniel yergin):过去不到20年的时间里发生的事情是令人震惊的。就好象整个世界都改变了主意。整个世界无论哪儿—印度、中国、拉丁美洲、欧洲、北美—尤其是在共产主义世界—政府已经从经济的制高点上撤了下来。

    narrat thrown off , the tries of easterio embrace free markets. poland has flourished. what's driving polawo million small busi all started after ei.

    旁白:抛弃了共产主义,东欧的国家继续拥抱自由市场。波兰繁荣了,而支撑波兰的是几乎都是从经济改革后兴起的200万个小企业。

    daniel yergin: of all the cases of shock therapy arouhat in pola about the best. it really got the ey going.

    丹尼尔.尤金(daniel yergin):在全世界休克疗法的案例中,波兰的休克疗法效果最好。它确实使波兰的经济步入了轨道。

    narrator: businesses like zofia bielzyck's gym now employ over half of the try's workford produce close to 75 pert of its total output.

    旁白:像zofia bielzyck的体育馆这样的生意现在吸收了整个国家一半以上的劳动力,产出占到总产出的75%以上。

    zofia bielzyck, gym ower 1990, many panies and fn firms appeared in polas were very good, and i think they have e true. but we poles ime f to fall into place.

    体育馆所有人zofia bielzyck:1990年后,许多公司和外国企业在波兰兴起,当时预测前景非常看好,我想这真的成为了现实,但我们波兰人还需要时间来使一切走入正轨。

    narrator: in latihe result of reform has been mixed. tihe pace. a democracy, it folloolid is ohe world's seve growing eies.

    旁白:在拉丁美洲,改革的结果则不尽相同。智利, 一个民主国家,继续在领跑。它遵循着自由市场政策成为全球增长速度排在第七位的经济体。

    domingo cavallo: the first democratit after piaihe reforms and also tried to improve on them.

    多明戈.卡菲罗(domingo cavallo):皮诺切特之后的第一位民主总统继续了改革,并且努力推进了改革。

    ricardo lagos: it is hi-wihe left-wi's simply sound eic policies. to learn that took some time.

    里卡多.罗格斯(ricado lagos):这既不是右翼党派的政策,也不是左翼党派的政策。它仅仅是正确的经济政策,意识到这点花了我们很长的时间。

    narrator: bolivia is still poor, but it has been growing.

    旁白:###依然贫穷,但是它一直在增长。

    gon

本文链接:http://m.picdg.com/19_19714/3657502.html
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章