制高点_分节阅读_36 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章


    a few hours like this. i was exhausted. the room was filled with smoke, and he said: ”okay, clear. write up the pla up. i said: ”well, this will be a great honor. we'll send you something just as soon as we  i he plan.” i laughed, and he said, ”i'm absolutely serious; i his written down now.”

    杰裴里.萨克斯(jeffrey sachs):我努力地跟他讲如何收拾共产主义体制丢下的烂摊子。每隔两分钟,他就拍一次桌子,“是,是,是”——“对,对,对,我明白”,我们一直谈,——“对,对”——这真的,真的很令人激动,我们像这样谈了好几个小时,我精疲力竭,房间里充满了烟雾,他说,“好吧,搞清楚了,写出计划吧。”我们从椅子上站起身来,我说:“这将是我很大的荣幸,我们将尽快给你一些结果。”“不,明天早上我就需要这个计划。”我笑了,他说,“我是认真的,我需要现在就开始干。”

    we lan that night ahe  m. they distributed it to the solidarity members of the parliament.

    我们当夜就写出了一份计划,第二天早上就提交上去了,他们把这份计划分发给国会中的团结工会成员。

    narrator: like sachs, solidarity's new fier, leszek balcerowicz, believed transition had to be rapid and massive.

    旁白:与萨克斯(sachs)一样,团结工会的新财政部长拉扎克.布拉泽维奇(leszek balcerowicz)也认为行动必须迅速和重大。

    leszek balcerowiister, poland, 1989-1991: just after breakthrough, there is a short period, a period of extraordinary politics. by definition, people are ready to accept more radical solutiohey are pretty euphained freedom. one could use it only in one way, by moving forward very, very quickly.

    波兰财政部长(1989-1991)拉扎克.布拉泽维奇(leszek balcerowicz):在团结工会取得突破上台后,有一段非常短的非常政治时期,这段时间里,人民已经作好了接受激进解决方案的准备,因为他们正沉浸在刚刚恢复自由的喜悦之中,可以稍微地利用这一点,很快地推进一些改革。

    joseph stanislaw: polao do what bolivia did, to iherapy, eure and try and i system a could work.

    约瑟夫.斯坦利斯诺(joseph stanislaw):波兰决定学习###的做法,实行休克疗法,削减政府开支,偿试引进市场体制,看它是否能奏效。

    narrator: prices almost doubled, and shes didn't end. all balcerowicz could do was ails and wait for the law of supply ao ki. but then, after a few days, farmers began t their produarket.

    旁白:价格几乎涨了两倍,短缺仍然存在,布拉泽维奇所能做的只是咬着他的指甲,紧张地等待供给需求法则发挥作用。但过了几天后,农民们开始把农产品拿到市场上卖了。

    leszek balcerowicz: i was going for a walk, and we were looking at the pri the shops, the prices of eggs.

    拉扎克.布拉泽维奇(leszek balcerowicz):我出去转了一下,看了看商店里商品的价格,看了看鸡蛋的价格。

    narrator: his aides told him to trate gs. if eggs appeared, if eggs got cheaper, the market would be ws did appear. ahe price of eggs began to fall.

    旁白:他的助手们告诉他要关注鸡蛋的价格,假如市面上有鸡蛋卖了,假如鸡蛋的价格便宜了,就说明市场在有效地运作了。市面上果然有鸡蛋卖了,然后鸡蛋的价格开始降下来了。

    leszek balcerowid i remember that very importahe prices . this was ohe signals that the program, the stabilizatiram, is w.

    拉扎克.布拉泽维奇(leszek balcerowicz):我记得鸡蛋的价格开始下降的那天,那是非常重要的一天,这是我们的计划,稳定计划奏效了的一个信号。

    书包网 bookbao8. 想看书来书包网

    chapter 13: poland in transition [2:39]

    第十三章: 转型中的波兰

    narrat state-owned heavy industries would prove a much bigger ge.

    旁白:但是改革国有重工业被证明是一项更为艰巨的工作。

    leszek balcerowid became free, ohe problems i have to face was a fight about privatization.

    拉扎克.布拉泽维奇(leszek balcerowicz):当波兰实现了自由之后,我不得不面临的一个问题便是私有化的问题。

    dahe big problem was the old ied from the unist past, and there were wrens of u, of maki, keeping them running. and that's where you saw a lot of the pain.

    丹尼尔.尤金(daniel yergin):问题在于那些从过去共产主义继承下来的老工业,存在着失业、要提高效率、使其正常运转等一系列棘手的问题,这就是那些改革最痛苦的地方。

    narrat overmae-owries effit or profitable meant wide-scale layoffs for poland's blue-collar workers.

    旁白:要使人员过剩的国有企业有效率或者赢利意味着需要大规模地裁减波兰的蓝领工人。

    jan bielecki, prime minister, poland, 1991: whehe prime mihe euphoria of transition was almost over. we had 20,000 strikes, sometimes anized by my fues from solidarity movement.

    波兰总理(1991)简.比尔尼奇(jan bielecki):当我任总理时,转型的蜜月期几乎已经结束了,我们发生了2万次罢工,有时组织者就是我在团结工会运动时一起工作过的同事们。

    narrator: sa as workers felt the pain of reform.

    旁白:当工人们感受到了改革的痛苦的时候,团结工会便开始失去支持了。

    jeffrey sachs: i was asked to go to some factories, to meet with workers to try to explain what my vision of this might be.

    杰裴里.萨克斯(jeffery sachs):我被要求去参观一些工厂,去会见一些工人,努力向他们解释我对此的看法。

    factory worker: in the begino believe that it wouldn't take ls to get better.

    工厂工人:一开始,我们相信很快情况就会好起来的。

    factave us a rosy visioure of our ey.

    工厂工人:萨克斯给我们描绘了一个未来经济的瑰丽景象。

    zygmunt wrzodak, union leader, ursus tractor factory: we soon found out that the program imposed on us from the outside most harmed precisely those poles who had tributed so much to politi.<br/

本文链接:http://m.picdg.com/19_19714/3657496.html
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章