on funds. the fund, knoers, mairement savings of over a million state employees.
旁白:加州管理着美国最大的退休基金,这个名为calpers的基金管理着超过一百万本州员工的退休储蓄金。
oion: calpers
ia public employees' retirement system
assets: $150 billion
字幕:calpers
加利福尼亚公共雇员退休系统
资产:1500亿美元
for decades, vested o in the era of globalization, that ged. a quarter of its money was ied overseas. at o, calpers trolled 5 pert of france's eock market.
数十年以来,calpers只在美国进行投资。但是在全球化的时代里,这种情况发生了变化,有四分之一的钱在海外进行投资,calpers曾一度控制了法国股票市场总市值的5%。
french televisio a vestigate.
法国电视台曾派出小组对此进行调查。
mary cottrill, prinvestment officer, calpers: they were filming in my offid i had a salad on my desk because it'd been just a very hectic day. we were talking about some figures on my puter, but they kept filming this salad, and i got the feeling that, you koihe ameris are ing, and they're going to ruin the french way of life. we're all goiing salads at our desk and w 12 or 14 hours,” which, of course, is all. but i think it was just a fear, i think, that we've see i globalization meaion.
mary cottrill, 主要投资官员, calpers: 他们在我的办公室里进行拍摄,我的桌上有沙拉,因为当天非常忙碌。我们在谈论电脑里的一些数据,而他们却不停地拍摄我的沙拉。我感觉到——你也知道——故事将是这样的:“美国人来了,他们将要破坏法国的生活方式,我们都要在办公桌上吃沙拉,并每天工作12-14个小时”, 当然,这些报道根本不真实。但是我想我只是害怕——新闻里把全球化成为美国化。
narrator: pensiohe powerhouses of the global ey because they had the money.
旁白:退休基金成为全球经济的动力源泉,因为它们拥有资金。
bill crist, president, calpers: because the wetting smaller and smaller, as we say, ah of the global ey, as we say, this is... the real sourge in today's world, whether anybody likes it or nly are large pension funds.
bill crist, calpers总裁:以为世界正变的越来越小,正如我们所说的那样,全球经济的增长,象我们所说的,这是……今天,巨大的退休基金越来越成为世界变化的真正源泉——不管人们喜欢还是不喜欢。
oion: ameris have $
字幕:美国有万亿的资金投资在退休基金。
ior: i have some of my own mutual fuhey seem to be doiy well right now.
投资者:我在海外拥有自己的互助基金,现在,它们看起来表现良好。
ihio calpers, they have a fiduciary responsibility to seek those markets out aurn for their shareholders.
投资者:我认为,calpers负有信托责任,要寻找这样的市场,为它们的股东获取最大的收益。
ior: we 't keep everythied states. you keep thied states, it's still ed states, bepanies are gl is gl is ied.
投资者:我们不能把所有的钱都在美国进行投资。即使你把钱投在美国,其实钱还没有完全在美国国内,因为很多公司都是全球性的。所有的一切都是全球性的,相互联系的。
chapter 6: emergiers [5:01]
第六章:新兴市场的猎寻猎者
narrator: with the end of the any natioheir markets the first time. funds like calpers saw unities and hired moo scour the third world, now renamed ”emergis.”
旁白:随着冷战的结束,许多国家首次对外国投资开放了他们的市场,象calpers一样的基金看到了新的机遇,纷纷招募基金经理来扫荡第三世界——现在被成为“新兴市场”。
oion: mark mobius
templet markets fund
travels to 15 tries per month
manages $6 billion
字幕: mark mobius
templeton新兴市场基金
每月要去15个国家
管理 $60 亿美元
mark mobius, ma markets fund: the whole ratio these emerging tries grow faster, so what we're trying to do is capture that growth, and of ake money for iors. but of course the risks are very great, because there's no free lunch. if you ture that growth you've got to take many more risks. so there's a baland of course it's our job to try and mihe risks and maximize the retur always work out that way, but that's the objective.
mark mobius, 基金经理, templeton新兴市场基金:整个理论——这些新兴市场增长迅猛——所以我们正努力抓住这个增长机遇,当然也为投资者获得回报。当然,这样做风险也很大,因为天下没有免费的午餐。如果你想抓住增长机遇,就要承担更大的风险。因此,风险和投资回报之间应该有一个平衡点。当然我们的工作就是努力及小化风险并最大化投资回报。但是,这只是我们的目标,并不是所有的时候我们都能做到这一点。
narrator: as i flowed arouhe inistratiorade agenda it adopted with nafta. the
旁白:在投资在全球流动的时候,克林顿政府将北美自由贸易协定的贸易条款的适用范围进行了扩大,美国政府鼓励发展中国家继续对全球市场开放。
bill : i favressive policy. i thought the emerging tries -- b eid those that were new democracies -- had a better ce to do well eid politically if the wealthier tries opened our borders arade agreements with them, and if in turheir borders not only to trade, but to ihought that eic polid traditin policy would tend t
本文链接:
http://m.picdg.com/19_19714/3657508.html