制高点_分节阅读_64 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章


    hey are ex the capitalist system, and the global market simply passes them by.

    旁白:没有财产权,发展中国家的普通人民不能获得贷款、按揭或者信用。他们被隔离在资本主义制度之外,全球市场与他们擦身而过。

    hero: so this is a time of crisis for the cause of capitalism worldwide, beent it has o givie of developing tries additional opportunities, and not bei dowo where the real majority is of people in any developing try are, whig the poor.

    hero:因此,此时是全球资本主义事业产生危机的时刻,因为,它只能给发展中国家的少数精英提供额外的机遇,而不能给任何发展中国家中的绝大部分人的利益服务。

    txt电子书分享平台 书包网

    chapter 20: the bottom end of globalism [4:46]

    第二十章: 全球主义的底端

    jeffrey sachs: it is an incredible moral problem how to live together with this vast gap i's also aelle. it's mes such as myself spend all our time thinking about. why is the gap se? what e to help the poorer tries 's a very tough question.

    jeffrey sachs:如何与这种财富的巨大差异共存是一个不可思议的道德问题,同时也是一个不可思议的智力问题。这也是象我这样的发展经济学家毕生思考的问题。为什么贫富差距如此之大?我们能采取什么措施帮助贫穷国家缩小这个差距?这是个非常困难的问题。

    narrator: places like merelani, ianzaom end of the global ei femstoa will eventually sell for over $1,000 per stone.

    旁白:坦桑尼亚北部的merelani等地方是全球经济的最低端。矿工在寻找一种宝石——坦桑黝帘石,每块这样的宝石能卖到1,00美元0。

    some mirowo hose mio  as young as 10, known as ”snake kids.” for eae, they receive less than one dollar.

    一些矿井非常狭窄,成年人无法进入,于是,一些被称为“蛇童”的孩子——甚至只有10岁大——承担了进入矿道的工作,他们每采掘到一块宝石的收入不足一美元。

    hero: oliver twist has e to town, and he's poor, and he's got a tv set, and he's able to see how you live as pared to how he lives, and he's goi very aher you shoitalist route to do it ae him, or he's going to find any. ahat today there is no more kremlin that is  a revolt doeshey're not going to fial, be these things happen, when people are unhappy a a system, they'll find another locus of power very, very quickly.

    hero: oliver twist曾经来到城市里,他非常贫穷,但他通过电视能看到你的生活和他的生活有多大的区别,这样他就会非常愤怒。因此,你就要给他指出一条资本主义道路并同化他,否则,他就会选择另一种意识形态。今天的世界上没有组织暴动的所谓“克里姆林宫”并不意味着他们将不能找到另一种首都,因为,当这些情况发生的时候,当人们产生不满并开始反抗一种制度体系的时候,他们会迅速地找到另一个权利所在地。

    bill : i'm hese people that believes that eics solves all problems, but if people know they're takiheir , and if they have a perso in maintaini's just easier for them to manage life's difficulties. you know, it's he nazi party arose in germany. everybody who was alive at the time remembers people in the ublic, after the harsh peace of versailles after world war i, g wheelbarrows full of worthless marks to the bakery to buy a loaf of bread. so i don't wahis: it is not suffit to build a peaceful, free world, but it is absolutely necessary. what is? trade.

    bill :我不不相信经济学能解决所有的问题,但是,如果人们意识到他们正在照顾他们的孩子,如果维护和平对他们个人也有好处,那么他们就更容易应付生活中的难题。你知道,纳粹党在德国崛起并非偶然。当时的每一个人都记得:在第一次世界大战后,在凡尔塞取得艰难的和平之后,魏玛共和国的人要带着整车的、毫无价值的马克到面包店买一块面包。所以,我不夸张的说:建立一个和平的世界是不够的,但是绝对必要。还要什么条件呢?那就是贸易。

    oiland, december 2000

    字幕:warwick,英格兰,2000年12月

    narrator: in his final fn policy address bef office, bill  sought to defihe ges of globalization. he had e to the presideng that free trade would be america. he left arguing it was aintaining the pea ied world.

    旁白:在离职之前的最后一次外交政策演说中,克林顿试图给全球化的挑战下一个定义。他任职的时候曾说过:自由贸易将使美国受益。在他离职的时候,他宣扬:在这个相互联系的世界里,维护和平是最关键的问题。

    bill : first let me say i think it's quite important that ologetically reaffirm a  that opes arade are necessary, proven engines of eic gro that many people dohat, and i know that iy, as i said i few years, has in many nations, but the a to abah of expa io do whatever is o build a rade. and it's easy for me to say -- you  see how successful i was i doing that. iohe opportunity that all of us o build a global ey that leaves no one behi years i have do i y try doath. i thi of our lives we had all better stay on it. thank you very much.

    克林顿:首先,我要说,我认为我们以非道歉的方式再次肯定开放市场和以一定规则为基础的贸易是经济增长所必需的、已被证实的动力,这一点非常重要。现在,我知道很多人并不这样认为,我知道,正象我在过去几年之间所说的那样

本文链接:http://m.picdg.com/19_19714/3657524.html
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章